Keine exakte Übersetzung gefunden für متطلبات المواد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch متطلبات المواد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Matériel et produits nécessaires.
    المتطلبات من المواد.
  • On a peu d'information à l'heure actuelle sur les produits nécessaires.
    يوجد في الوقت الراهن قدر قليل من المعلومات بشأن المتطلبات من المواد.
  • Il est apparu possible de l'améliorer encore en fournissant des avis plus clairs et mieux adaptés et des documents, ainsi que davantage de formation aux membres du secrétariat, par exemple sur les questions de procédure.
    وحدد الاستعراض وجود إمكانية لزيادة تحسين هذا الدعم من خلال المشورة الأوضح والأكثر تهيئة للوفاء بالمتطلبات، والمواد المكتوبة، والتوسع في تدريب موظفي الأمانة، فيما يتعلق بأمور مثل القضايا الإجرائية.
  • Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.
    وقد وضعت وزارة التعليم متطلبات تتعلق بالخبرة للمواد التعليمية الجديدة التي تتضمن جوانب جنسانية.
  • Avant le début de chaque année scolaire, on annonce les listes de fournitures scolaires destinées aux élèves de l'éducation de base dispensée dans les écoles publiques.
    قبل بداية كل دورة مدرسية تُحَدَّد المواد والمتطلبات المدرسية التي يستخدمها تلاميذ التعليم الأساسي في المدارس العامة.
  • Le processus de formation peut être structuré en évaluation des besoins; conception de la formation; préparation des matériels de formation; mise en œuvre; et suivi et évaluation.
    ويمكن تنظيم عملية التدريب من حيث تقييم المتطلبات؛ وتصميم التدريب؛ وإعداد المواد؛ والتنفيذ؛ والرصد والتقييم.
  • Il y a lieu de noter que la législation en vigueur dans la République du Bélarus est, dans l'ensemble, conforme aux dispositions du Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, particulièrement en ce qui concerne les prescriptions établies dans les articles 3 à 6 du Protocole.
    ومن الجدير بالملاحظة أن تشريع بيلاروس الحالي يتماشى عموماً مع أحكام المرفق الخامس للاتفاقية المذكورة، وخاصة فيما يتعلق بالمتطلبات الواردة في المواد من 3 إلى 6 من البروتوكول.
  • Cette liste comporte un large éventail de denrées correspondant aux habitudes alimentaires de contingents de cultures différentes et offre un choix d'aliments suffisamment large pour répondre aux besoins des contingents dans n'importe quel pays, en toutes saisons et sous tous les climats.
    ويتألف الجدول من طائفة واسعة من الأغذية تستجيب للخصائص الثقافية وتتيح قدرا كافيا من المرونة في اختيار المواد للاستجابة للمتطلبات الوطنية أو الموسمية أو المناخية.
  • On ne peut concevoir un futur traité qui imposerait de nouvelles prescriptions en matière de transparence aux États non dotés d'armes nucléaires parties au TNP.
    وليس من المزمع أن يترتب على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية متطلبات أخرى فيما يتعلق بالشفافية بالنسبة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
  • Décide que le Comité d'étude des produits chimiques se réunira pour la première fois en février 2005, puis normalement chaque année par la suite, sous réserve que des fonds soient disponibles à cet effet et sous réserve des exigences découlant de ses travaux;
    يقرر أن تجتمع لجنة استعراض المواد الكيميائية لأول مرة في شباط/فبراير 2005، وعادة كل سنة رهناً بتوافر الأموال ومتطلبات عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية؛